Jak používat "uděláme si" ve větách:

Uděláme si další výlet za Svědkem?
Пак отиваме на пътуване до Свидетеля?
Víš co, uděláme si pěkný ohníček a opečeme si pár ryb.
Хайде, ще си накладем хубав огън, ще си сготвим риба...
Máme kokain a kafe, uděláme si večírek.
Имаме си кафе и кокаин, ще се позабавляваме.
Uděláme si přestávku a potom se znovu vrátíme do studia.
Ще прекъснем за реклами. Защо се смееш?
Uděláme si grilování knížek na dvoře.
Ще си направим книжно барбекю в двора.
Uděláme si pauzu a vyřešíme to, až se vrátíme.
Да направим почивка, ще го решим като се върнем.
Jak je u Kojotek zvykem, uděláme si dámskou noc... a budeme dražit nějakýho pěknýho hřebce.
Това е традиция, ще проведем нощ на жените... и ще обявим търг за най-красивия мъж.
Uděláme si něco svátečního, budeme spolu a užijeme si to.
Ще направим специално ястие и ще сме заедно. И ще се забавляваме.
Uděláme si příjemný výlet na čerstvém horském vzduchu, zastavíme se u přátel, u Shay Ling.
Ще се поразходим малко, ще подишаме планински въздух, ще навестим моите приятели от Шей Линг.
Dámy a pánové, uděláme si 15minutovou přestávku.
Дами и господа, налага се да вземем 15-минутна почивка.
D.K., posaď se k nám, uděláme si piknik.
Cядaй, Д.К. Щe cи нaпpaвим пикник.
Pojedeme do Atlantic City, uděláme si hezký den.
Ще отидем в Атлантик Сити, ще го отпразнуваме.
Vraťte se odpoledne a uděláme si dvouhodinové sezení ve tři hodiny.
Елате днес в 15:00 и ще бъда на ваше разположение за 2 часа. - Но...
Srát na striptérky, uděláme si kapličku, budeme prodávat svěcenou vodu v galónových sudech.
Заеби стриптийзьорките, можеше да направим параклис. Да продаваме светена вода в метални галони.
Nebo tě polijeme trochou posvátného oleje a uděláme si pěkně propečeného Archanděla.
Или ще те натопим в свещеното масло и ще си изпържим един архангел.
Uděláme si spolu malý výlet do budoucnosti.
Да видим какво ще е бъдещето ви.
Uděláme si přehled, protože já už nemůžu...
Ще го спрем, защото не мога да...
No, vzhledem k tomu, že jsi nenašel, kde je Maggie Briggs pohřbená,...uděláme si malou okružku po hřbitovech,...jestli jí někde nevyhrabem.
Ами, понеже не успя да откриеш къде е погребана Маги Бригс, цял ден ще търсим по надгробните плочи.
Uděláme si perilový džus, a taky si můžeme sladit čaj.
За да направим сок от перила и да имаме за чая.
Uděláme si další krásný domov pro nás tři.
Тримата заедно ще си направим друга прекрасна къща.
Uděláme si popkorn, budeme vzhůru celou noc a naučím tě svůj tajný jazyk, Op.
Ще ядем пуканки и ще те науча на моя език...
Vezmi Samanthu a uděláme si dvojité rande.
Вземи Саманта и ще си направим двойна среща.
Jestli se vrátíš ještě jednou, Vyhoštěný, uřízneme ti ptáka a uděláme si z něho polévku.
Дойдеш ли отново, ще ти отрежем топките и ще ги направим на супа.
Víš, uděláme si opravdu, pěkný sportovní večer.
Беше много добър играч, но за съжаление играта приключва.
Můj velký, silný Scott mě bude držet v náručí a uděláme si miminka.
Моят голям, силен Скот ще ме прегърне и ще си правим малки бебенца.
Uděláme si úplné kolečko, začneme v Savoyi a skončíme pěkně pozdě na plese v důstojnickém klubu, kde jsou muži rozkošní, i když trošku moc zdrženliví.
Ще направим пълна обиколка, започвайки от Савой и по-късно отиваме в клуба на офицерите, където мъжете са изящни, ако са добре възпитани.
Uděláme si filmový večer a budeme si zaplétat vlasy?
Така че, храна за вкъщи, преспиване, плетене на коси?
Zítra naskočíme do letadla a uděláme si vlastní prázdniny v Římě.
Утре се качваме на джета за нашата ваканция в Рим.
Ano, uděláme si krytí, že jsme skupina, která se o to zajímá.
Ще създадем прикритие, ще се направим на интересна група.
Kluci, uděláme si jenom kraťoučkou přestávku a pak pojedeme dál.
Не забравяйте, тук сме, за бърз питстоп... После, се връщаме, обратно, на пътя.
Uděláme si základnu v té pekárně za tebou.
Заеми позиция в сладкарницата зад теб.
Uděláme si Vánoce přesně jako u vás doma.
Мм-хм. И ще направим Коледа точно както вие у дома.
Na zpáteční cestě - vstoupíme do sirných lázní, které jsou odkazem tureckých obyvatel města, a uděláme si masáž.
На връщане - ще влезем в сярните бани, които са наследство на турските жители на града, и ще направим масаж.
Když si mladý pár večer zašeptá: "Uděláme si teď dítě."
Това е, когато младоженци шепнат: "Тази вечер ще направим бебе."
Uvidíte žlutý kruh a uděláme si takový experiment s následnými obrazy.
Ще видите жълт кръг.И ще направим експеримент след образа.
A protože máme 21. století a všichni rádi mluvíme o skutečném světě jeho vlastním jazykem, ne jazykem jednoduchých skic nebo nákresů, které tak často můžeme vidět v učebnicích, vyrazíme do světa a uděláme si z něj obrázek.
И понеже това е 21-и век, и бихме се радвали да говорим за истинския свят, не в смисъл на изкуство, което толкова често виждате в учебниците, излизаме, и го снимаме.
1.2939989566803s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?